En helkväll
Ikväll har jag finlirat på min persiska, i sällskap utav Bella och Markus.
Med hänsyn till sanslöst många stavfel.
Mi goftan; doust-dan dodoul na-dore.
Bella goft; Chi?
Mi goftan; Markus dodoul na-dore!
Markus goft;: Mam gav-daram?
Jag och Bella: HAHAHA.
(Äh. Det är så dumt att jag låter bli att översätta).
Pishi e to kallat.
ama.. Amo male na-dore
Kommentarer
Linn säger:
Tu char hasti tror jag betyder du är en åsna. Och maschin är bil! Sen kan jag säga håll käften.
Vi är så gott som iranier annika!
Anonym säger:
Haha skoja inte! Vi kan åkta till Iran och öva på våra färdigheter(längst ner i inlägget har jag t.ex skrivit "Katt på ditt huvud, men min morbror har ingen vagina". Otroligt användbart!)
Linn säger:
hahaha de blir perfekt! då blir vi nog jätte omtyckta där nere
Trackback